Tehrân     Kiyef      Dâlâs     Moskow     Sufiye     Âstâne     Berlin     Došanbe     Âdelâyd     Halifaks       Tâ Nowruz
‏نمایش پست‌ها با برچسب درس‌های زبان پارسی‌. نمایش همه پست‌ها
‏نمایش پست‌ها با برچسب درس‌های زبان پارسی‌. نمایش همه پست‌ها

۱۳۹۱ تیر ۲۳, جمعه

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок № 11 -  Поход за покупками, часть 2 
Здравствуйте дорогие слушатели! Вы уже немного ознакомились с персидским языком. Надеюсь, что сегодня также Вы готовы послушать нашу передачу. Наверное, Вы помните, что сегодня Мухаммад и Рамин собираются сходить вместе с супермаркет, чтобы сделать покупки. Саид не может их сопровождать, поскольку у него много дел. Он просит Мухаммада купить кое-какие вещи для него. А теперь привлекаем Ваше внимание к диалогу между Мухаммадом и Саидом. Надеюсь, что Вы уже приготовились записать важные моменты. Вначале, обратите внимание на новые слова и выражения сегодняшнего урока.

۱۳۹۱ تیر ۱۴, چهارشنبه

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок № 10 -  Поход за покупками, часть 1
Здравствуйте дорогие слушатели! Наверно, вас интересует то, что происходит в студенческом общежитии. Сегодня после полудня или вечером Рамин собирается пойти за покупками. Он хочет сходить в супермаркет, но он один. Поэтому, он идет к своему другу и соседу по комнате Мухаммаду и спрашивает, может ли он пойти вместе с ним в магазин. Если Вам хочется узнать, пойдут ли они за покупками или нет, оставайтесь в нашем эфире. Вначале мы ознакомим Вас с новыми словами и выражениями сегодняшнего урока. При возможности, запишите их для себя.

۱۳۹۱ اردیبهشت ۱, جمعه

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок № 9 -  Разговор о семье
Здравствуйте, дорогие слушатели! Если Вы до сих пор усердно посещали наши занятия по персидскому языку в эфире, то, наверное сможете построить короткий простой разговор с персоязычными. Это было бы – предметом нашей радости. Наверное, Вы помните Рамина и Мухаммада. Они учатся в Тегеранском университете и живут в одной комнате в студенческом общежитии. В настоящем, Рамин и Мухаммад находятся у себя в комнате и Рамин показывает Мухаммаду несколько фотографий. Мухаммад смотрит на них и беседует с Рамином о его семье. Чтобы поближе познакомиться с семьей Рамина, мы предлагаем Вам вначале послушать новые слова и выражения сегодняшнего урока. Будьте внимательны.

۱۳۹۱ فروردین ۱۸, جمعه

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок № 8 -  Семейное фото
Здравствуйте дорогие слушатели! Наши друзья Рамин и Мухаммад сегодня пешком возвращаются из университета в общежитие. Общежитие находится не близко от университета. По дороге они разговаривают о своих семьях. Мухаммад достает фотографию из портфеля и показывает ее Рамину. Это фотография семьи Мухаммада. Хочется ли Вам побольше узнать о членах семьи Мухаммада и Рамина? Оставайтесь в нашем эфире, как и предыдущие уроки, вначале обратите внимание на слова и выражения, употребляемые в сегодняшней передаче.

۱۳۹۰ خرداد ۱۰, سه‌شنبه

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок № 7 Начало занятий 

Здравствуйте дорогие слушатели! Сегодня мы предлагаем Вам очередной выпуск передачи «Фарси для Вас». Как наверное Вы знаете, теперь уже Мухаммад и Рамин живут вместе в одной комнате в общежитии Тегеранского университета. Сегодня в 8 часов утра у Мухаммада и Рамина – занятия. Уже 7 часов и они торопятся, потому что автобус отходит в 7:30. Рамин и Мухаммад едут в университет на автобусе. Но у их друга Саида есть в запасе больше времени. Его факультет находится недалеко от общежития и он может дойти до него пешком. Мы также сопровождаем их, чтобы узнать, чем они будут заниматься сегодня утром. Вначале обратите внимание на новые слова и выражения, повторите и запишите их.

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок № 5 Общежитие, часть 2 

Дорогие друзья! Надеемся, что Вы прослушали предыдущие передачи «Парси для Вас». В этих передачах Вы выучили несколько важных и часто употребляемых фраз в персидском языке, которые Вы можете использовать для развития практики. А теперь послушайте сегодняшний выпуск персидского языка. Мухаммад и Рамин также с нами. Наверное Вы помните, что Мухаммад искал новую комнату. Он сказал об этом Рамину. Рамин предложил ему переселиться к нему, потому что у них в комнате стоит лишняя кровать. Сегодня они обращаются к господину Давари, заведующему общежитием №2, и беседуют с ним о смене комнаты Мухаммада. Если он даст согласие, то Мухаммад сможет жить с Рамином в одной комнате. Послушайте сегодняшнюю передачу, чтобы узнать, станут ли Мухаммад и Рамин соседями по комнате или нет. Вначале обратите внимание на слова и выражения сегодняшнего урока.

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка



Урок № 6 Общежитие часть 3 

Здравствуйте дорогие друзья! Надеемся, что Вы до сих пор следили за нашими уроками «Парси для Вас». В предыдущей передаче мы узнали, что Мухаммаду хотелось переселиться в общежитие №2. Мухаммад и Рамин обратились к заведующему общежитием. Они получили его согласие и сегодня Мухаммад переселяется в комнату Рамина. В этой комнате живет еще один студент по имени Саид. Он учится на медика. Рамин представляет Мухаммада и Саида друг другу. Вначале сегодняшнего урока мы обращаем Ваше внимание на слова и выражения, используемые в сегодняшнем диалоге.

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок № 4 Общежитие, часть 1 

Как Вы уже наверное в курсе, Мухаммад и Рамин – два друга нашей передачи. Сегодня они вместе поедут на автобусе в общежитие при университете. Они оба живут в общежитии. Они ведут разговор о помещениях в здании. Таким образом, они больше узнают друг о друге. Мухаммад живет в небольшой и шумной комнате. Поэтому, ему хочется переселиться в другую комнату. Давайте посмотрим, с какими обстоятельствами они столкнутся сегодня. Оставайтесь в нашем эфире. Сперва как и в предыдущих передачах, мы предлагаем Вашему вниманию слова и выражения, которые Вы услышите в сегодняшней передаче.

۱۳۹۰ فروردین ۱۱, پنجشنبه

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок № 3 Разговор о факультетах

Здравствуйте дорогие друзья. Приветствуем Вас, участников курсов « Парси для Вас». Наверное Вы помните, как Мухаммад и Рамин познакомились в университетской столовой. Рамин – иранец и студент исторических наук, а Мухаммад – иностранец, он изучает персидский язык и литературу. Они снова случайно встречаются в коридоре у библиотеки, здороваются и заводят разговор о своих факультетах. Давайте послушаем их разговор. Вначале Вы услышите и запомните слова и выражения, употребляемые в их диалоге. Обратите, пожалуйста внимание. 

۱۳۸۹ اسفند ۱۴, شنبه

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок 2 - Знакомство 

Здравствуйте друзья, мне хотелось бы от всей души приветствовать Вас, участников курсов по персидскому языку. Как было сказано в предыдущей передаче, персидский язык является официальным языком Ирана и одним из древнейших языков мира, он имеет письменную литературу с многотысячелетней давностью. Мы постараемся в этой передаче при помощи легкого метода научить Вас этому древнейшему и богатому языку. Вначале давайте познакомимся с Рамином и Мухаммадом. Они учатся в Тегеранском университете. Рамин - иранец и изучает историю, а Мухаммад – иностранец. Он египтянин, учит персидский язык в Тегеранском университете. Сегодня после занятий они зашли в университетскую столовую, сели за один стол и это стало началом не только их дружбы, но и наших курсов «Парси для вас». Хотите узнать, как они познакомились? Сперва внимательно послушайте отдельные слова и выражения, используемые в их диалоге, потом постарайтесь повторить и записать их.

۱۳۸۹ بهمن ۲, شنبه

درس‌های زبان پارسی Persian Language Lessons

Lesson 1 - Persian alphabet

Modern Iranian Persian and Dari are normally written using a modified variant of the Arabic alphabet (Perso-Arabic script) with different pronunciation and more letters, whereas the Tajik variety is typically written in a modified version of the Cyrillic alphabet. There are also Persian Romanizations like Desphilic, Unipers and Penglish(fingilish) for writing Persian using Latin alphabet. After the conversion of Persia to Islam (see Islamic conquest of Iran), it took approximately 150 years before Persians adopted the Arabic alphabet in place of the older alphabet. Previously, two different alphabets were used, Pahlavi, used for Middle Persian, and the Avestan alphabet (in Persian, Dîndapirak or Din Dabire—literally: religion script), used for religious purposes, primarily for the Avestan language but sometimes for Middle Persian. In modern Persian script, vowels that are referred to as short vowels (a, e, o) are usually not written; only the long vowels (â, i, u) are represented in the text. This, of course, creates certain ambiguities. Consider the following: kerm "worm", karam "generosity", kerem "cream", and krom "chrome" are all spelled "krm" in Persian. The reader must determine the word from context.

۱۳۸۹ دی ۲۸, سه‌شنبه

درس‌های زبان پارسی‌ Уроки персидского языка

Урок 1 - Алфавит персидского языка

Персидская письменность используется для записи персидского языка. Она основывается на арабском письме. Всего в персидском письме 32 буквы: 28 оригинальных и 4, добавленных уже в персидский для обозначения отсутствующих в арабском звуков. Направление письма — справа налево. В персидском отсутствуют заглавные буквы. Многие буквы при внешнем сходстве отличаются лишь точками или черточкой (буквы каф и гаф). Диакритические знаки в виде черточек над или под строчкой используются только для обозначения коротких гласных (а, э, о). Несколько букв могут означать один звук, так же как и одна буква может передавать несколько звуков. Еще одной особенностью современного персидского письма является широкое использование почерка насталик (этот тип письма формировался в Персии [Иран] и в настоящее времия широко используется в Персии, Афганистане и Пакистане), наряду с традиционным насхом.

پر بیننده‌ترین جستار‌ها|Most popular|Самые популярные

دیدگاه‌های شما|Your comments|Ваши комментарии

کلید واژه‌ها | Key words | Ключевые слова

باشگاه BÂDPÂ БАДПА Клуб بادپا Club Персидский язык Darshâye zabâne pârsi Уроки персидского языка درس‌های زبان پارسی‌ Mollâ Nasreddin Мулла Насреддин ملا نصرالدین Persian language lessons Ebi ابی Dariush Dariush Eghbali Dâryuš Dâryuš Eqbâli Googoosh Gougoush Gugush Guguš Гугуш Дарьюш Дарьюш Эгбали Клуб любителей персидского языка Эби باشگاه دوستداران زبان پارسی‌ داریوش داریوش اقبالی فائقه آتشین گردشگری گوگوش Bozorgâne Irân zamin Omar Xayyâm Tourism Омар Хайям Туризм آموزش زبان پارسی‌ آیا می دانستید بزرگان ایران‌زمین عمر خیّام Persia Sattar Shahram Nazeri Šahrâm Nâzari Изучение персидского языка Шахрам Назери بزرگان ایران دیدنی ها دیدنی‌های ایران شاعران شهرام ناظری فردوسی نوروز هایده هنرمندان Artists Hayede Kourosh Yaghmaei Nowruz Nowruz stamps Persepolis Sadegh Nojouki Tambrhâye Nowruzi Артисты Курош Ягмаи Марки о Ноурузе Персеполис Садэг Новджуки Саттар Хаедэ ایرانیان تخت جمشید تمبرهای نوروزی جشن‌های ایرانی‌ خط پارسی دکتر مصدق ریشه یابی ستار صادق نوجوکی محمد رضا پهلوی محمد مصدق مشکلات فرهنگی ملکه ثریا ورزش بانوان کوروش یغمایی America so beautiful Atusa BBC Bahram Radan BÂSTÂN Bâšgâh Bâšgâhe dustdârâne farhange Irân zamin Ebrahim Hamedi Ehsan Khajeh Amiri Ehsân Xhâje Amiri English subtitles Ferdowsi Golshifte Farahani Hasan Shamaizadeh Iman Maleki Imân Maleki Iraj Jannati Ataei Jamshid Kuroš Mansour Tehrani Mansur Marjane Satrapi Marjân Sâtrâpi Mohammad Reza Pahlavi Mohsen Makhmalbaf Mortezâ Naser Cheshm Azar Omid Omid Soltâni Parandegâni ke dar xâb dideam Persian Songs Sa'di Sex and Philosophy Shadmehr Aghili Shah of Persia Shahram Shabpare Siavash Ghomayshi Sina Hejazi Sinâ Hejâzi Soraya Taxte Jamšid Whirlpool Women's sport Zartošt Âmrikâye zibâ Âpârât Šahrâm Šabpare Америка так красиво Ахурамазда Джамшид Женщины в спорте Иман Малеки Ирадж Джаннати Атаи Любовь Манес Мани Манихейство Мансур Маржан Сатрапи Мортеза Мохсен Махмальбаф Омид Омид Солтани Онлайн изучение персидского языка Персидские песни Персидский марш Саади Секс и философия Сина Хэджази Сияваш Гомейши Сорая Философия Ирана Философия в Иране Философия в Персии Хасан Шамаизадэ Шадмэхр Агили Шахрам Шабпарэ Эхсан Хаджэ Амири курсы персидского языка آتوسا آخرالزمان آرش کمانگیر آمریکای زیبا آپارات ابراهیم حامدی ابوالقاسم فردوسی اتحادیه احسان خواجه امیری احمد شاملو اختلافات ارضی اسطوره‌های ایران زمین امید امید سلطانی اندیشه اهورا مزدا ايرج جنتی عطایی ایران از نگاه آلمانی‌ها ایران و عرب‌ها ایرانرود ایمان ملکی باستان باشگاه دوستداران فرهنگ ایران زمین بهار بهرام رادان بی بی سی تاجیکان تاریخچه ی پیدایش تعزیه تحصیل تحصیل در خارج تحصیل در روسیه ترانه‌های پارسی‌ تعزیه تعزیه و موسیقی توسعه به سبک ایرانی ثریا ثریا اسفنداری جشن تیرگان جمشید جنسیت و فلسفه حسن شماعی زاده حسن هدایت حقوق بشر خليج پارس داریوش مهرجویی دکتر محمد مصدق زبان زبان شناسی‌ زبان مادری زبان پارسی زرتشت سعد ی سپندارمذگان سکس و فلسفه سیاوش قمیشی سینا حجازی شادمهر عقیلی شاه ایران شاهنامه شاهنامه ی فردوسی شبیه خوانی شهاب حسینی شهرام شب پره صادق هدایت طنز و لطیفه عزاداری غذا فرهنگ فلات ایران فیلم سینمایی فیلم پرسپولیس قاره ی کهن لابی ماه محرم محسن مخملباف مرتضی مرجان ساتراپی مشکلات تحصیل منشور کوروش منصور منصور تهرانی موسیقی ناصر چشم آذر نقاشان هخامنشیان پارسی‌ زبانان پرسپولیس پرندگانی که در خواب دیده ام پژوهش چلوکباب کودتا کودتای ۲۸ امرداد کوروش کوروش بزرگ کوروش کبیر گرداب گستره ی زبان پارسی‌ گلشیفته فراهانی یوتا هیمل‌رایش یکپارچگی ملی