Tehrân     Kiyef      Dâlâs     Moskow     Sufiye     Âstâne     Berlin     Došanbe     Âdelâyd     Halifaks       Tâ Nowruz

۱۳۹۰ شهریور ۱۱, جمعه

دیوار | Divâr | Wall | Стена

نام ترانه: دیوار                 آوازه خوان: داریوش و فرامرز اصلانی
آهنگساز: -                      ترانه سرا: اردلان سرفراز
تایپ متن: آرشام آریامنش     ویراستار: آرشام آریامنش
فرستنده: آرشام آریامنش


یه دیواره، یه دیواره که یه عمر آزگاره
اونورش همیشه بن‌بست اینورش هیچی‌ نداره


یه طرف همه سیاه و یه طرف همه سفیدیم
این طرف ریشه نداریم اون طرف ریشه بریدیم
  
اگه از دیوار خونه چشممون جدا نمی‌شد
یه درخت پیر انجیر همه چیز ما نمی‌شد
  
بس که زندگی‌ نکردیم وحشت از مردن نداریم
ساعتو جلو کشیدن وقت غم خوردن نداریم

برای اون یه وجب خاک همه دنیامونو دادیم
ما برای بوی گندم خیلی‌ چیزامونو دادیم

هیشکی یادمون نداده خنده ی هموببینیم
 این فقط درد وطن نیست ما تو غربتم همینیم

اینور‌ و اونور دیوار درد ما هنوز همونه
آی‌ شقایق ما جماعت دردمون از خودمونه

تو همه خاطره هامون حق دشمن مرده باده
حتی راه دشمنی رو هیشکی یادمون نداده

یه دیواره، یه دیواره که یه عمر آزگاره
اونورش همیشه بن‌بست اینورش هیچی‌ نداره

از عذاب این قبیله هممون از هم بریدیم
حسّ همخونی نداریم چون قبیلمونو دیدیم

ما که تو زمزمه هامون هی‌ به داد هم رسیدیم
یکی‌ یادمون بیاره کی‌ به داد هم رسیدیم؟

تو هجوم این همه حرف هر جوابی یه سقوطه
تو بگو هرچی‌ که می خوای من که سنگرم سکوته

Nâme tarâne: 
Âvâze xân: Dâryuš va Farâmarz Aslâni
Âhangsâz: -
Tarâne sarâ: -
Tâype matn: Âršâm Âriyâmaneš 
Virâstâr: Âršâm Âriyâmaneš 
Ferestande: Âršâm Âriyâmaneš

1

Название песни: Стена
Певец: Дарьюш и Фарамарз Аслани
Поет: -
Композитор: -
Отправитель: Аршам Арияманеш 
Набор текста: Томашевская Ю.Н.
Редактор: Томашевская Ю.Н. 
Перевод с персидского языка:Томашевская Ю.Н. и Арияманеш А.

Одна стена, одна стена,
Всю нашу жизнь одна стена.
По эту сторону - тупик,
А по другую - пустота,

Все белое - с одной,
Все черное - с другой.
Не найти здесь корни наши,
Там, обрезали давно.

Когда покинули свой дом,
Кто мог подумать бы о том,
Что куст инжира под окном,
Когда-то станет нашим сном.

Ведь мы по-настоящему не жили,
Так отчего же нам бояться смерти?
Время переведено вперед,
И не осталось для печали.

Все на свете мы отдали,
Ради клаптика земли.
Ради запаха пшеницы,
Мы пожертвовали всем.

Никто не научил нас,
Улыбки наши замечать,
И даже на чужбине,
Друг другу мы не рады.

Вот сторона одна,
Чем отличается она?
Наша боль всегда с собой,
За стеной, перед стеной.

Ой, мак, мы народ такой,
Наша боль всегда с собой.
Мы причина нашей боли,
Нам никто не виноват.

Нас никто не научил,
Как вести себя с врагом,
Он, ведь тоже человек,
Может другом будет он,
А не только быть казнен.

Одна стена, одна стена,
Всю нашу жизнь одна стена.
По эту сторону - тупик,
А по другую - пустота,

Проклятие наше - мы разобщены!
Нет чувства братства,
На одиночество обрчены.

На словах мы дружим крепко,
Кто бы вспомнил бы когда.
Мы друг другу помогали,
Ведь на деле - пустота.

В словесных войнах,
Мы не отступаем.
Окопы наши, мы не покидаем.
Любое нападение готовы отразить,
Щитом молчания прикрывшись.


  

۱ نظر:

Гузел گفت...

Ой, мак, мы народ такой, Наша боль всегда с собой. Мы причина нашей боли, Нам никто не виноват. тут я не поняла в каком смысле использовано слово МАК что это???? наверное это украинское да? это из той же песни девор и строка последняя " нам никто не виноват" - это неправильно ни с грамматической ни со стилистической ни с лексической точки зрения на мой взгляд

پر بیننده‌ترین جستار‌ها|Most popular|Самые популярные

دیدگاه‌های شما|Your comments|Ваши комментарии

کلید واژه‌ها | Key words | Ключевые слова

باشگاه BÂDPÂ БАДПА Клуб بادپا Club Персидский язык Darshâye zabâne pârsi Уроки персидского языка درس‌های زبان پارسی‌ Mollâ Nasreddin Мулла Насреддин ملا نصرالدین Persian language lessons Ebi ابی Dariush Dariush Eghbali Dâryuš Dâryuš Eqbâli Googoosh Gougoush Gugush Guguš Гугуш Дарьюш Дарьюш Эгбали Клуб любителей персидского языка Эби باشگاه دوستداران زبان پارسی‌ داریوش داریوش اقبالی فائقه آتشین گردشگری گوگوش Bozorgâne Irân zamin Omar Xayyâm Tourism Омар Хайям Туризм آموزش زبان پارسی‌ آیا می دانستید بزرگان ایران‌زمین عمر خیّام Persia Sattar Shahram Nazeri Šahrâm Nâzari Изучение персидского языка Шахрам Назери بزرگان ایران دیدنی ها دیدنی‌های ایران شاعران شهرام ناظری فردوسی نوروز هایده هنرمندان Artists Hayede Kourosh Yaghmaei Nowruz Nowruz stamps Persepolis Sadegh Nojouki Tambrhâye Nowruzi Артисты Курош Ягмаи Марки о Ноурузе Персеполис Садэг Новджуки Саттар Хаедэ ایرانیان تخت جمشید تمبرهای نوروزی جشن‌های ایرانی‌ خط پارسی دکتر مصدق ریشه یابی ستار صادق نوجوکی محمد رضا پهلوی محمد مصدق مشکلات فرهنگی ملکه ثریا ورزش بانوان کوروش یغمایی America so beautiful Atusa BBC Bahram Radan BÂSTÂN Bâšgâh Bâšgâhe dustdârâne farhange Irân zamin Ebrahim Hamedi Ehsan Khajeh Amiri Ehsân Xhâje Amiri English subtitles Ferdowsi Golshifte Farahani Hasan Shamaizadeh Iman Maleki Imân Maleki Iraj Jannati Ataei Jamshid Kuroš Mansour Tehrani Mansur Marjane Satrapi Marjân Sâtrâpi Mohammad Reza Pahlavi Mohsen Makhmalbaf Mortezâ Naser Cheshm Azar Omid Omid Soltâni Parandegâni ke dar xâb dideam Persian Songs Sa'di Sex and Philosophy Shadmehr Aghili Shah of Persia Shahram Shabpare Siavash Ghomayshi Sina Hejazi Sinâ Hejâzi Soraya Taxte Jamšid Whirlpool Women's sport Zartošt Âmrikâye zibâ Âpârât Šahrâm Šabpare Америка так красиво Ахурамазда Джамшид Женщины в спорте Иман Малеки Ирадж Джаннати Атаи Любовь Манес Мани Манихейство Мансур Маржан Сатрапи Мортеза Мохсен Махмальбаф Омид Омид Солтани Онлайн изучение персидского языка Персидские песни Персидский марш Саади Секс и философия Сина Хэджази Сияваш Гомейши Сорая Философия Ирана Философия в Иране Философия в Персии Хасан Шамаизадэ Шадмэхр Агили Шахрам Шабпарэ Эхсан Хаджэ Амири курсы персидского языка آتوسا آخرالزمان آرش کمانگیر آمریکای زیبا آپارات ابراهیم حامدی ابوالقاسم فردوسی اتحادیه احسان خواجه امیری احمد شاملو اختلافات ارضی اسطوره‌های ایران زمین امید امید سلطانی اندیشه اهورا مزدا ايرج جنتی عطایی ایران از نگاه آلمانی‌ها ایران و عرب‌ها ایرانرود ایمان ملکی باستان باشگاه دوستداران فرهنگ ایران زمین بهار بهرام رادان بی بی سی تاجیکان تاریخچه ی پیدایش تعزیه تحصیل تحصیل در خارج تحصیل در روسیه ترانه‌های پارسی‌ تعزیه تعزیه و موسیقی توسعه به سبک ایرانی ثریا ثریا اسفنداری جشن تیرگان جمشید جنسیت و فلسفه حسن شماعی زاده حسن هدایت حقوق بشر خليج پارس داریوش مهرجویی دکتر محمد مصدق زبان زبان شناسی‌ زبان مادری زبان پارسی زرتشت سعد ی سپندارمذگان سکس و فلسفه سیاوش قمیشی سینا حجازی شادمهر عقیلی شاه ایران شاهنامه شاهنامه ی فردوسی شبیه خوانی شهاب حسینی شهرام شب پره صادق هدایت طنز و لطیفه عزاداری غذا فرهنگ فلات ایران فیلم سینمایی فیلم پرسپولیس قاره ی کهن لابی ماه محرم محسن مخملباف مرتضی مرجان ساتراپی مشکلات تحصیل منشور کوروش منصور منصور تهرانی موسیقی ناصر چشم آذر نقاشان هخامنشیان پارسی‌ زبانان پرسپولیس پرندگانی که در خواب دیده ام پژوهش چلوکباب کودتا کودتای ۲۸ امرداد کوروش کوروش بزرگ کوروش کبیر گرداب گستره ی زبان پارسی‌ گلشیفته فراهانی یوتا هیمل‌رایش یکپارچگی ملی