Tehrân     Kiyef      Dâlâs     Moskow     Sufiye     Âstâne     Berlin     Došanbe     Âdelâyd     Halifaks       Tâ Nowruz

۱۳۸۹ تیر ۲, چهارشنبه

بادپا | BÂDPÂ | БАДПА

نشست ۸۹-۴

برنامه ها‌ی این نشست به قرار زیر است:

۱- مقاله با موضوع: نیما یوشیج - بنیانگذار شعر نو در ایران
۲- فیلم سینمایی " مینای شهر خاموش " به کارگردانی:  امير شهاب رضويان
۳- ترانه ی " " با صدای:

Собрание 4-89

Программа этого собрания включает:
1- Доклад по теме: Нима Юшидж – Основоположник новой поэзии в Персии
2- Фильм "Мина города безмолвия" ,режиссёр: Амир Шахаб Разавиян
3- Песня " ", певица:

1. Доклад

по теме: Нима Юшидж – Основоположник новой поэзии в Персии
Докладчик: Аршам Арияманеш

Нима Юшидж – псевдоним основополжника современной поэзии Али Эсфандияри, сына Ибрахим Хана Азам- ас-Солтане Нури, появившегося в сельской местности Юш провинции Нур.

Начав обучаться грамоте у местного ахунда, он продолжил свое образование уже во французском коллеже Сен-Луи в Тегеране. Знание французского позволило Нима Юшиджу познакомиться с западной литературой. В автобиографическом очерке он писал: «Знакомство с иностранным языком открыло мне новую дорогу». В 1922 году вышла в свет его «Поэма о поблёкшем". Именно Нима мы обязаны появлением нового течения в поэзии „ Ше’ре ноу “ (новая поэзия).

В 1923 году на рассвете новой поэзии он написал первую романтическую поэму „ Афсане “, а через четыре года вышло в свет еще одно лирическое стихотворение „Семья солдата“ (1927).

В 1931 году в возрасте 33 лет Нима начал свою преподавательскую деятельность в школе Хакима Низами Астара. Это был очень важный период в жизни поэта, значительно повлиявший на его мировозрение. Интересно отметить тот факт, что он начал писать стихи еще в молодые годы, поощряемый своим учителем Незамам Вафа. Это видно из частично сохранившихся записей, сделанных Нима Юшиджем в 1932 — 1936 годах. Турадж Гочани собрал в поэтическом сборнике такие произведения поэта, как „Поэма о поблекшем“, „О ночь“, „Благодеяние презренных “, „Лев“, „Маленький источник“, „Воспоминания“, „Коза Мулы Хасана“, „Кокетливый цветок“, „Харкан“, „Лиса и петух“, „В память о моей родине“ и др.

Во время конституционного режима и после, особенно с приходом к власти Реза Хана и до конца его правления, смелые поэты, пишущие о реальности и на политические темы, подвергались гонениям. Например, погибают Эшки и Фаррухи, Ареф Казвини становится затворником и умирает от голода, той же участи подвергся и Ирадж Мирза. В этот же период Нима обращается к своему особому символизму, посредством которого он завуалированно выражает свои политические взгляды. Так, в диване Нима не только большое количество стихов является явно демонстративным, но и названия стихов говорят сами за себя, например: „Феникс“, „Колокол“, „Птица Амина“ и др.

Покойный Ахаван Салес рассказывал:
"Однажды после переворота шах спросил в тюрьме: „Возможно ли снова писать стихи так, чтобы они были понятны народу, а не этим этим господам ?"
По мнению языковедов и критиков поэзия Хафиза также полна метафор и игры слов, тех же приемов, что можно наблюдать и в поэзии Нима.

Согласно воспоминаниям писателя Джалал Але Ахмада вечерами на собраниях декламировались стихи, и когда наступала очередь Нима, перед всеми представала молния, электричество, на столик выступающего ставили свечу, и Юшидж начинал читать стихотворение „О, люди!“, явно отражавшее царившие в салоне настроение и атмосферу.

Поэт не был богат. Небольшие деньги, получаемые от Министерства культуры того времени едва покрывали расходы. Его супруга Алие Ханум была служащей национального банка (Банк-е Мелли Иран), и поддерживала Нима на протяжение всей жизни.

В пенсионном возрасте Нима, находясь дома, сочинял стихи. Проведя большую часть своей жизни в Юше, он с трудом мог гармонично сосуществовать с городской литературой и культурой. Юшидж всегда любил горный воздух и многими часами предавался воспоминаниям о месте своего рождения. А с приходом лета Нима сдавал в аренду свой дом, расположенный на улице Дазашиб, и возвращался в родные места.

Последние десять лет своей жизни Нима дружил с многими поэтами. Его постоянно окружала молодежь, с которой он проводил беседы. Эти годы проходили безмятежно, и не были заметны следы его внутренних переживаний. В его взгляде просматривалось умиротворение, движения казались размеренными.

Джалал Але Ахмад вспоминал:
"Этот человек был далек от разного рода претензий, он жил скромно и просто. Обладая чистым сердцем, присущим жителю деревни, его удивляло все. Чем больше затягивала свою петлю жизнь, тем туже затягивал он свой пояс. Так, годами оставалась скрыта жемчужина в сердце раковины дисгармонии.

В его глазах-зеркале нашей эпохи, светился покой, как будто проистекавший из его покорности.“ В последние минуты жизни он попросил принести Коран. Последний стих, который он прочет в этом мире, был клятвой всем ангелам.
Всю свою жизнь он безумно любил место, где родился и вырос. В своем завещании он просил предать его прах родной земле.

Поэзию Нима можно рассматривать с двух позиций:
1.Содержания
2.Формы

а) Отличительной чертой содержания его стихов яляется новый взгляд на природу, новая социальная ориентация, использование приемов для раскрытия социальных проблем, отражение природы и местных цветов.

б) Особенности его формы –бейт может состоять, как из длинных, так и из коротких меср (полустиший), перестановка рифм.

Виды новой поэзии:
1.Свободная поэзия или поэзия Нима
2.Белый стих
3.Поэзия новой волны

Свободная поэзия или поэзия Нима: ей присуще наличие размера, при отсутствии четкой рифмы. К этому стилю можно отнести таких поэтов, как Мехди Ахван Салес, Сухраб Сепехри, Кайсар Амин Пур.

Белый стих: есть мелодия, но нет размера (аруза), рифма может отсутствовать. Представителем этого стиля является Али Масуи Гармаруди.

Поэзия новой волны: Здесь нет ни мелодии, ни рифмы, ни ритма. От прозы её отличает наличие поэтической фантазии. В этом стиле писал Ахмад Реза Ахмади.

Простота поэзии Нима

В этом разделе будет приведен отрывок стихотворения, которое при своей простоте исполнено глубокого смысла:

1. Однажды из деревни в город женщина пришла.
2. Вокруг окинув взор, осколки зеркала нашла,
3. Воскликнула: „Да это чистый жемчуг!“
4. Взглянула в зеркала осколки,
5. Себя увидев, извинилась :
6. „Сестра прости, ей-богу, я не знала ,что этот жемчуг- твой “
7. Мы родом обе из деревни,
8. А в зеркале целого мира
9. меньше всего мы знаем себя самих“

Дом Нима Юшиджа, известного, современного поэта-новатора находится в деревне Юш. Он представляет собой центральный дворик с многочисленными комнатами с каждой стороны, и багодаря особым декоративным элементам, таким как: причудливая кирпичная кладка, изящная лепка и окнам с подъемной рамой,- считается известным историческим памятником Мазандерана эпохи Каджаров.

Нима Юшидж, основоположник новой поэзии Ирана родился в этом доме в 1898 году. Более 200 лет назад этот дом, площадью 1586 кв.м. с лепной работой и красивыми подъемными окнами, был построен дедом Нима, известным Назем Эла Йоле.

В 1947 году Нима описывает этот дом в стихотворении „Отчий дом“. В начале января 1960 года он умер в Тегеране и был временно захоронен на кладбище Ибн Бабуйе.

Но по его завещанию Организация „Культурное наследие Мазандерана“ и многочисленная группа мыслителей, друзей-литераторов захоронили его тело в родной земле в 1995г.

Стоит упомянуть, что с 1994 года Организация „Культурное наследие Мазандерана“ начала ремонт и реконструкцию здания с целью основания в нем первого музея „Поэзии Ирана“.
Последние годы своей жизни Нима Юшидж провел в Тегеране, в доме на улице Дазашиб Таджриш, где и покинул этот мир. Безусловно, дом Нима для каждого, кто интересуется литературой и в особенности современной персидской литературой является своего рода памятью.

После смерти поэта дом был продан, и спустя многие годы решено было его снести. Это дало толчок тому, что культурное общество незамедлительно занялось его спасением. В короткий срок (48 часов) компания „ Хешт и Хуршид “ подготовила и представила Организации „Культурное наследие“ законный акт на дом вместе с планом для предотвращения его и сноса и причисления его к списку национальных памятников страны. Этот дом, насчитывающий 50-летнюю историю, занимает 180 метров земельного участка, общей площадью 680 кв.м. построен в современном стиле архитектуры Шамирана. В доме веранда с восемью колонами, дворик и сад с множеством старых деревьев.

Есть надежда, что однажды благодаря соответствующему проекту этот дом превратится в музей Нима Юшиджа.

Источник: www.persia.ru

2. Фильм

Название: Мина города безмолвия
Режиссёр: Амир Шахаб Разавиян

3. Песня

Nâme tarâne:
Âvâze xân:

دریافت ترانه Скачть песню

هیچ نظری موجود نیست:

پر بیننده‌ترین جستار‌ها|Most popular|Самые популярные

دیدگاه‌های شما|Your comments|Ваши комментарии

کلید واژه‌ها | Key words | Ключевые слова

باشگاه BÂDPÂ БАДПА Клуб بادپا Club Персидский язык Darshâye zabâne pârsi Уроки персидского языка درس‌های زبان پارسی‌ Mollâ Nasreddin Мулла Насреддин ملا نصرالدین Persian language lessons Ebi ابی Dariush Dariush Eghbali Dâryuš Dâryuš Eqbâli Googoosh Gougoush Gugush Guguš Гугуш Дарьюш Дарьюш Эгбали Клуб любителей персидского языка Эби باشگاه دوستداران زبان پارسی‌ داریوش داریوش اقبالی فائقه آتشین گردشگری گوگوش Bozorgâne Irân zamin Omar Xayyâm Tourism Омар Хайям Туризм آموزش زبان پارسی‌ آیا می دانستید بزرگان ایران‌زمین عمر خیّام Persia Sattar Shahram Nazeri Šahrâm Nâzari Изучение персидского языка Шахрам Назери بزرگان ایران دیدنی ها دیدنی‌های ایران شاعران شهرام ناظری فردوسی نوروز هایده هنرمندان Artists Hayede Kourosh Yaghmaei Nowruz Nowruz stamps Persepolis Sadegh Nojouki Tambrhâye Nowruzi Артисты Курош Ягмаи Марки о Ноурузе Персеполис Садэг Новджуки Саттар Хаедэ ایرانیان تخت جمشید تمبرهای نوروزی جشن‌های ایرانی‌ خط پارسی دکتر مصدق ریشه یابی ستار صادق نوجوکی محمد رضا پهلوی محمد مصدق مشکلات فرهنگی ملکه ثریا ورزش بانوان کوروش یغمایی America so beautiful Atusa BBC Bahram Radan BÂSTÂN Bâšgâh Bâšgâhe dustdârâne farhange Irân zamin Ebrahim Hamedi Ehsan Khajeh Amiri Ehsân Xhâje Amiri English subtitles Ferdowsi Golshifte Farahani Hasan Shamaizadeh Iman Maleki Imân Maleki Iraj Jannati Ataei Jamshid Kuroš Mansour Tehrani Mansur Marjane Satrapi Marjân Sâtrâpi Mohammad Reza Pahlavi Mohsen Makhmalbaf Mortezâ Naser Cheshm Azar Omid Omid Soltâni Parandegâni ke dar xâb dideam Persian Songs Sa'di Sex and Philosophy Shadmehr Aghili Shah of Persia Shahram Shabpare Siavash Ghomayshi Sina Hejazi Sinâ Hejâzi Soraya Taxte Jamšid Whirlpool Women's sport Zartošt Âmrikâye zibâ Âpârât Šahrâm Šabpare Америка так красиво Ахурамазда Джамшид Женщины в спорте Иман Малеки Ирадж Джаннати Атаи Любовь Манес Мани Манихейство Мансур Маржан Сатрапи Мортеза Мохсен Махмальбаф Омид Омид Солтани Онлайн изучение персидского языка Персидские песни Персидский марш Саади Секс и философия Сина Хэджази Сияваш Гомейши Сорая Философия Ирана Философия в Иране Философия в Персии Хасан Шамаизадэ Шадмэхр Агили Шахрам Шабпарэ Эхсан Хаджэ Амири курсы персидского языка آتوسا آخرالزمان آرش کمانگیر آمریکای زیبا آپارات ابراهیم حامدی ابوالقاسم فردوسی اتحادیه احسان خواجه امیری احمد شاملو اختلافات ارضی اسطوره‌های ایران زمین امید امید سلطانی اندیشه اهورا مزدا ايرج جنتی عطایی ایران از نگاه آلمانی‌ها ایران و عرب‌ها ایرانرود ایمان ملکی باستان باشگاه دوستداران فرهنگ ایران زمین بهار بهرام رادان بی بی سی تاجیکان تاریخچه ی پیدایش تعزیه تحصیل تحصیل در خارج تحصیل در روسیه ترانه‌های پارسی‌ تعزیه تعزیه و موسیقی توسعه به سبک ایرانی ثریا ثریا اسفنداری جشن تیرگان جمشید جنسیت و فلسفه حسن شماعی زاده حسن هدایت حقوق بشر خليج پارس داریوش مهرجویی دکتر محمد مصدق زبان زبان شناسی‌ زبان مادری زبان پارسی زرتشت سعد ی سپندارمذگان سکس و فلسفه سیاوش قمیشی سینا حجازی شادمهر عقیلی شاه ایران شاهنامه شاهنامه ی فردوسی شبیه خوانی شهاب حسینی شهرام شب پره صادق هدایت طنز و لطیفه عزاداری غذا فرهنگ فلات ایران فیلم سینمایی فیلم پرسپولیس قاره ی کهن لابی ماه محرم محسن مخملباف مرتضی مرجان ساتراپی مشکلات تحصیل منشور کوروش منصور منصور تهرانی موسیقی ناصر چشم آذر نقاشان هخامنشیان پارسی‌ زبانان پرسپولیس پرندگانی که در خواب دیده ام پژوهش چلوکباب کودتا کودتای ۲۸ امرداد کوروش کوروش بزرگ کوروش کبیر گرداب گستره ی زبان پارسی‌ گلشیفته فراهانی یوتا هیمل‌رایش یکپارچگی ملی