شهرام شبپره خواننده، آهنگساز و بازیگر ایرانی در ۱۶ اسفند ۱۳۲۶ در تهران بدنیا آمد. وی از پیشگامان موسیقی پاپ در ایران است. او کار حرفهای خود را به عنوان خواننده از تابستان سال ۱۳۴۳ از متل قو در شمال ایران با بازسازی و اجرای کاری از گروه بیتلها آغاز کرد. شهرام قبل که از انقلاب از ایران مهاجرت کرده بود در لس آنجلس زندگی میکند و تاکنون بیش از ۲۰ آلبوم از آثار خود را منتشر کردهاست. شهرام در اوایل دهه ۶۰ میلادی و هنگامی که تنها ۱۳ سال داشت، فعالیت موسیقی خود را به عنوان نوازنده ساز درامز آغاز کرد پس از آن در اوایل دهه ۶۰ میلادی و در ۱۷ سالگی گروه «شورشیان» را به همراه ابراهیم حامدی (ابی) و سیاوش قمیشی تشکیل داد. او تاکنون با خوانندگان مشهوری همچون گوگوش، لیلا فروهر و شهره همکاری داشته و علاوه بر ارائه آلبومهای بسیار، خوانندگانی همچون اندی و سیاوش شمس را نیز شناسایی و به صنعت موسیقی پاپ ایران معرفی کردهاست. شهرام شبپره در تبلیغات و وبگاه رسمیاش، خود را پادشاه موسیقی پاپ ایرانی (King of Persian Pop) میداند.
Shahram Shabpareh , (born March 11, 1948 in Tehran) is a famous Iranian pop singer, songwriter. His career spans more than 4 decades, he has had countless hits and sold millions of albums worldwide.
Career
He started his career as a drum player in early 60s when he was only 13. In mid 60s at age of 17 he formed a band of his own named "Rebells". Shahram had the chance to feature young Ebi (Ebrahim Hamedi) and Siavash Ghomeishi (Two Famous Iranian Rock and pop stars) by now as the members of Rebells back in 60s. Later on eventually he had become a well known solo singer by early 70s. After the Islamic revolution in 1979, Shahram who had migrated to California a few years earlier, did not have the opportunity to return to his homeland since music was forbidden by the new Islamic regime. Since then, he has been living in the United States in some sort of exile. Still after 40 years of his career, he is one the most popular artists in the Iranian society.
He started his career as a drum player in early 60s when he was only 13. In mid 60s at age of 17 he formed a band of his own named "Rebells". Shahram had the chance to feature young Ebi (Ebrahim Hamedi) and Siavash Ghomeishi (Two Famous Iranian Rock and pop stars) by now as the members of Rebells back in 60s. Later on eventually he had become a well known solo singer by early 70s. After the Islamic revolution in 1979, Shahram who had migrated to California a few years earlier, did not have the opportunity to return to his homeland since music was forbidden by the new Islamic regime. Since then, he has been living in the United States in some sort of exile. Still after 40 years of his career, he is one the most popular artists in the Iranian society.
Besides the unique style of his music Shahram has contributed a lot to the Iranian pop music by promoting many young talented artists which are very popular by now such as Siavash Shams and Andy Madadian. Shahram played a key role in the Persian pop music since he shifted the Persian dance music to a new era. One of his famous songs is "Pariya".
Shahram has worked with many artist such as Ebi, Leila Forouhar and Googoosh. Shahram had the chance to cast in couple of Movies which was showing the young Iranian generation back in Iran during 70s before the Islamic revolution. After the revolution, he started his own TV show in different Persian media companies broadcasting from LA. His show named as "Diyar", meaning homeland in Persian, is still going on. He also is known as the best drum player among Iranians.
Source: http://www.wikipedia.org
Source: http://www.wikipedia.org
نام ترانه: اومد بهار تایپ متن: آرشام آریامنش مترجم: -
آوازه خوان: شهرام شب پره ویراستار: آرشام آریامنش فرستنده: آرشام آریامنش
بهار اومد شاخه ها شكوفه بارون شدن
دروغ نگم باغچه ها يه پارچه ريحون شدن
از خونه بيرون بيا هوا بهاري شده
نگاه بكن به آسمون پر از قناري شده
از خونه بيرون بيا هوا بهاري شده
نگاه بكن به آسمون پر از قناري شده
بيا كه دلهامونو ز كينه خالي كنيم
كوير زندگي مونو به رنگ شادي كنيم
بيا كه دلهامونو ز كينه خالي كنيم
كوير زندگي مونو به رنگ شادي كنيم
بيا بيا بنفشه رو توي باغچه بكاريم
گلاي كاغذي رو از روي طاقچه برداريم
شكفته شد گلاي ياس عروسي شاپركاست
همه جا سبزه سبزه سبزه سبزي دنيا مال ماست
آسمون مثل آينه زمين پر از سپيدار
پرستوهاي رو درخت خبر ميدن اومد بهار
بهار اومد شاخه ها شكوفه بارون شدن
دروغ نگم باغچه ها يه پارچه ريحون شدن
از خونه بيرون بيا هوا بهاري شده
نگاه بكن به آسمون پر از قناري شده
از خونه بيرون بيا هوا بهاري شده
نگاه بكن به آسمون پر از قناري شده
بيا كه دلهامونو ز كينه خالي كنيم
كوير زندگي مونو به رنگ شادي كنيم
بيا كه دلهامونو ز كينه خالي كنيم
كوير زندگي مونو به رنگ شادي كنيم
بيا بيا بنفشه رو توي باغچه بكاريم
گلاي كاغذي رو از روي طاقچه برداريم
شكفته شد گلاي ياس عروسي شاپركاست
همه جا سبزه سبزه سبزه سبزي دنيا مال ماست
آسمون مثل آينه زمين پر از سپيدار
پرستوهاي رو درخت خبر ميدن اومد بهار
اومد بهار اومد بهار
Nâme tarâne: Umad bahâr Âvâze xân: Šahrâm Šabpare
Tâype matn: Âršâm Âriyâmaneš Virâstâr: Âršâm Âriyâmaneš
Ferestande: Âršâm Âriyâmaneš Motarjem: -
دروغ نگم باغچه ها يه پارچه ريحون شدن
از خونه بيرون بيا هوا بهاري شده
نگاه بكن به آسمون پر از قناري شده
از خونه بيرون بيا هوا بهاري شده
نگاه بكن به آسمون پر از قناري شده
بيا كه دلهامونو ز كينه خالي كنيم
كوير زندگي مونو به رنگ شادي كنيم
بيا كه دلهامونو ز كينه خالي كنيم
كوير زندگي مونو به رنگ شادي كنيم
بيا بيا بنفشه رو توي باغچه بكاريم
گلاي كاغذي رو از روي طاقچه برداريم
شكفته شد گلاي ياس عروسي شاپركاست
همه جا سبزه سبزه سبزه سبزي دنيا مال ماست
آسمون مثل آينه زمين پر از سپيدار
پرستوهاي رو درخت خبر ميدن اومد بهار
بهار اومد شاخه ها شكوفه بارون شدن
دروغ نگم باغچه ها يه پارچه ريحون شدن
از خونه بيرون بيا هوا بهاري شده
نگاه بكن به آسمون پر از قناري شده
از خونه بيرون بيا هوا بهاري شده
نگاه بكن به آسمون پر از قناري شده
بيا كه دلهامونو ز كينه خالي كنيم
كوير زندگي مونو به رنگ شادي كنيم
بيا كه دلهامونو ز كينه خالي كنيم
كوير زندگي مونو به رنگ شادي كنيم
بيا بيا بنفشه رو توي باغچه بكاريم
گلاي كاغذي رو از روي طاقچه برداريم
شكفته شد گلاي ياس عروسي شاپركاست
همه جا سبزه سبزه سبزه سبزي دنيا مال ماست
آسمون مثل آينه زمين پر از سپيدار
پرستوهاي رو درخت خبر ميدن اومد بهار
اومد بهار اومد بهار
Nâme tarâne: Umad bahâr Âvâze xân: Šahrâm Šabpare
Tâype matn: Âršâm Âriyâmaneš Virâstâr: Âršâm Âriyâmaneš
Ferestande: Âršâm Âriyâmaneš Motarjem: -
Bahâr umad šaxehâ šokufe bârun šodan
Doruq nagam bâqceha yepârce reyhun šodan
Az xune birun biyâ havâ bahâri šode
Negâh bekon be asemun por az qanâri šode
Az xune birun biyâ havâ bahâri šode
Negâh bekon be asemun por az qanâri šode
Biyâ ke delhâmuno ze kine xâli konim
Kavire zendegi muno be range šâdi konim
Biyâ ke delhâmuno ze kine xâli konim
Kavire zendegi muno be range šâdi konim
Biyâ biyâ banafša ro tuye bâqce bekkârim
Golâye kâqazi ro az ruye tâqce bardârim
Šekofte šod golâye yâs, arusiye šâparakâs
Hame jâ sabze sabze sabze, sabziye donyâ mâle mâs
Âsemun mesle âyene, zamin por az sepidâr
Parastuhâye ru deraxt, xabar midan umad bahâr
Bahâr umad šaxehâ šokufe bârun šodan
Doruq nagam bâqceha yepârce reyhun šodan
Az xune birun biyâ havâ bahâri šode
Negâh bekon be asemun por az qanâri šode
Az xune birun biyâ havâ bahâri šode
Negâh bekon be asemun por az qanâri šode
Biyâ ke delhâmuno ze kine xâli konim
Kavire zendegi muno be range šâdi konim
Biyâ ke delhâmuno ze kine xâli konim
Kavire zendegi muno be range šâdi konim
Biyâ biyâ banafša ro tuye bâqce bekkârim
Golâye kâqazi ro az ruye tâqce bardârim
Šekofte šod golâye yâs, arusiye šâparakâs
Hame jâ sabze sabze sabze, sabziye donyâ mâle mâs
Âsemun mesle âyene, zamin por az sepidâr
Parastuhâye ru deraxt, xabar midan umad bahâr
Umad bahâr umad bahâ
Пришла весна, ветки наполнились бутонами,
Не обману Вас если скажу, что весь сад покрылся зеленью.
Выйди из дома, запахло весной,
Посмотри на небо как много поющих птиц,
Давай освободим сердце от злобы
И окрасим пустоту жизни в цвет радости.
Давай, давай посадим в саду цветок
И уберем с полки бумажные цветы
Распускались цветки белого жасмина
Бабочки порхают вокруг них
Везде зелено, зелено, зелено
И эта красота мира подарена нам.
Небо чистое, земля полна красоты,
Ласточки в полете приносят весть:
"Весна пришла".
Doruq nagam bâqceha yepârce reyhun šodan
Az xune birun biyâ havâ bahâri šode
Negâh bekon be asemun por az qanâri šode
Az xune birun biyâ havâ bahâri šode
Negâh bekon be asemun por az qanâri šode
Biyâ ke delhâmuno ze kine xâli konim
Kavire zendegi muno be range šâdi konim
Biyâ ke delhâmuno ze kine xâli konim
Kavire zendegi muno be range šâdi konim
Biyâ biyâ banafša ro tuye bâqce bekkârim
Golâye kâqazi ro az ruye tâqce bardârim
Šekofte šod golâye yâs, arusiye šâparakâs
Hame jâ sabze sabze sabze, sabziye donyâ mâle mâs
Âsemun mesle âyene, zamin por az sepidâr
Parastuhâye ru deraxt, xabar midan umad bahâr
Bahâr umad šaxehâ šokufe bârun šodan
Doruq nagam bâqceha yepârce reyhun šodan
Az xune birun biyâ havâ bahâri šode
Negâh bekon be asemun por az qanâri šode
Az xune birun biyâ havâ bahâri šode
Negâh bekon be asemun por az qanâri šode
Biyâ ke delhâmuno ze kine xâli konim
Kavire zendegi muno be range šâdi konim
Biyâ ke delhâmuno ze kine xâli konim
Kavire zendegi muno be range šâdi konim
Biyâ biyâ banafša ro tuye bâqce bekkârim
Golâye kâqazi ro az ruye tâqce bardârim
Šekofte šod golâye yâs, arusiye šâparakâs
Hame jâ sabze sabze sabze, sabziye donyâ mâle mâs
Âsemun mesle âyene, zamin por az sepidâr
Parastuhâye ru deraxt, xabar midan umad bahâr
Umad bahâr umad bahâ
Название песни: Пришла весна
Певец: Шахрам Шабпарэ
Отправитель: Аршам Арияманеш
Набор текста: Шпак П.Б.
Редактор: -
Перевод с персидского языка: Шпак П.Б. и Аршам Арияманеш
Певец: Шахрам Шабпарэ
Отправитель: Аршам Арияманеш
Набор текста: Шпак П.Б.
Редактор: -
Перевод с персидского языка: Шпак П.Б. и Аршам Арияманеш
Пришла весна, ветки наполнились бутонами,
Не обману Вас если скажу, что весь сад покрылся зеленью.
Выйди из дома, запахло весной,
Посмотри на небо как много поющих птиц,
Давай освободим сердце от злобы
И окрасим пустоту жизни в цвет радости.
Давай, давай посадим в саду цветок
И уберем с полки бумажные цветы
Распускались цветки белого жасмина
Бабочки порхают вокруг них
Везде зелено, зелено, зелено
И эта красота мира подарена нам.
Небо чистое, земля полна красоты,
Ласточки в полете приносят весть:
"Весна пришла".
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر