Fereydoon Moshiri was born in September 1926 in Tehran to a family that was known to have a legacy of poetry. His school years were divided between Tehran and Mashhad where his father held administrative posts.
With the outbreak of the world war II the family moved to Tehran and the young Moshiri continued his education in Dar-ol-Fonoon and then in Adib high school. Throughout these years his first poems appeared in progressive journals such as Iran-e-Ma. This was the beginning of a career in literary journalism that continued for more than thirty years. In 1946 Moshiri joined the Iranian department of Telecommunication where he served till retirement. In 1954 Moshiri married Eghbal Akhavan, then a student painting at Tehran University. Their daughter and son, Bahar and Babak both are now architects in Iran.
Moshiri's first volume of poetry titled "Teshne-ye Toofan" (Thirsty for the Storm) was published in 1955. His poems with its earthy lyrical nature received wide
attention among the readers, and had an inspiring effect on a generation of younger poets. Through the later years, Moshiri continued to have a major influence on development of modern poetry in Iran.
Later works which were published under the titles "Abr-o-Koocheh"
(Cloud and The Alley, 1962), and "Bahar Ra Bavar Kon" (Believe
The Spring, 1967) embraced a wide variety of universal concepts ranging from
humanistic considerations to social justice.
Moshiri is best known as conciliator of classical Persian poetry at one side with the New Poetry initiated by Nima Yooshij at the other side. One of the major contributions of Moshiri's poetry, according to some observers, is the broadening of the social and geographical scope of modern Persian literature.
Source: www.fereydoonmoshiri.org
Ферейдун Мошири, (1927-2000) – современный персидский поэт Заслуженно является одним из наиболее известных и любимых поэтов современного Ирана. Его стихотворение «Улица», написанное в 1961 году, смело можно назвать «визитной карточкой» не только поэта, но и персидской поэзии 50-70 годов в целом. Свой творческий путь Ферейдун Мошири начинал в 1950-х годах. В это время в Иране уже творила целая плеяда признанных поэтов, таких как: Надер Надерпур, Ахмад Шамлу, Махди Ахаван Салес.
С приходом в литературные круги Ирана начала века Нима Юшиджа – основоположника «шер-е ноу» (новой поэзии), поэзия стала отходить от традиционных, веками сложившихся, застывших классических форм.Это было своего рода вызовом. Изменилась не только форма стиха, но и его содержание. Пристальное внимание поэтов стали привлекать темы философско-политического характера: бытие и одиночество человека, смысл жизни, судьба и рок, судьба страны. Но наряду с этим актуальной оставалась и традиционная тема любви. Появление «шер-е ноу» сразу же разделило общество на сторонников и на противников нового стиля.
Заслуга Мошири заключается в том, что, имея широкий литературный кругозор, он выбрал для себя нечто среднее: не стал пленником традиций, равно как не стал и сторонником новторов-экстремистов, хотя его взгляды на поэзию совпадают со взглядами основоположников «шер-е ноу» в том смысле, что он также принял новую поэзию как с точки зрения ее формы, так и с точки зрения содержания, с той лишь разницей, что Мошири нашел свой неповторимый стиль, позволивший ему не отказаться от классики, а искусно вплести в ожерелья новой поэзии жемчужины классических образов, причем так, чтоб они заиграли новыми красками. Вклад Мошири в современную поэзию Ирана ценен еще и тем, что именно благодаря выбору «золотой середины» в творчестве (в тот же ряд можно поставить и Надера Надерпура, Хошанг Эбтехадж (Сайе)), росток новой поэзии в Иране разросся пышным цветом в цветнике персидской литературы.
Именно благодаря таким поэтам как Мошири и Надерпур вчерашние противники новой поэзии сегодня стали ее сторонниками. Поэзия Мошири многранна. Но все же больше это поэт философско-лирического склада. Им создан целый мир символики и образов, с помощью которых, он умело передал свое ощущение жизни, свое отношение к ней. Ощущения и настроения поэта отразились, прежде всего в любовной лирике.
Однако, осознавая невозможность пребывания в замкнутом кругу личных чувств, поэт не ограничивается только любовными переживаниями, он не менее искусно размышляет о времени и о себе, о жизни и смерти. Мошири стремится широко охватить доступный его поэтическому зрению мир и запечатлеть его в поэтических образах, отличительной чертой которых являются емкость и многозначность. Вся поэзия Мошири покоряет не только и не столько неординарностью, сколько общим узором, рожденным в результате необыкновенного переплетения классики и новизны.
Мошири принадлежит к тем немногим поэтам, которые создают поэзию понятную и в литературных кругах, кругах искусства, и в народной среде, простому читателю. В этом отношении его можно сравнить с Хайямом - поэтом-классиком, также отличающимся талантом выражать очень глубокие мысли просто, кратко, и в то же время пленительно-чарующе. Стихи поэта переведены на английский, немецкий, французский и русский языки.
Источник: www.persia.ru
Ферейдун Мошири, (1927-2000) – современный персидский поэт Заслуженно является одним из наиболее известных и любимых поэтов современного Ирана. Его стихотворение «Улица», написанное в 1961 году, смело можно назвать «визитной карточкой» не только поэта, но и персидской поэзии 50-70 годов в целом. Свой творческий путь Ферейдун Мошири начинал в 1950-х годах. В это время в Иране уже творила целая плеяда признанных поэтов, таких как: Надер Надерпур, Ахмад Шамлу, Махди Ахаван Салес.
С приходом в литературные круги Ирана начала века Нима Юшиджа – основоположника «шер-е ноу» (новой поэзии), поэзия стала отходить от традиционных, веками сложившихся, застывших классических форм.Это было своего рода вызовом. Изменилась не только форма стиха, но и его содержание. Пристальное внимание поэтов стали привлекать темы философско-политического характера: бытие и одиночество человека, смысл жизни, судьба и рок, судьба страны. Но наряду с этим актуальной оставалась и традиционная тема любви. Появление «шер-е ноу» сразу же разделило общество на сторонников и на противников нового стиля.
Заслуга Мошири заключается в том, что, имея широкий литературный кругозор, он выбрал для себя нечто среднее: не стал пленником традиций, равно как не стал и сторонником новторов-экстремистов, хотя его взгляды на поэзию совпадают со взглядами основоположников «шер-е ноу» в том смысле, что он также принял новую поэзию как с точки зрения ее формы, так и с точки зрения содержания, с той лишь разницей, что Мошири нашел свой неповторимый стиль, позволивший ему не отказаться от классики, а искусно вплести в ожерелья новой поэзии жемчужины классических образов, причем так, чтоб они заиграли новыми красками. Вклад Мошири в современную поэзию Ирана ценен еще и тем, что именно благодаря выбору «золотой середины» в творчестве (в тот же ряд можно поставить и Надера Надерпура, Хошанг Эбтехадж (Сайе)), росток новой поэзии в Иране разросся пышным цветом в цветнике персидской литературы.
Именно благодаря таким поэтам как Мошири и Надерпур вчерашние противники новой поэзии сегодня стали ее сторонниками. Поэзия Мошири многранна. Но все же больше это поэт философско-лирического склада. Им создан целый мир символики и образов, с помощью которых, он умело передал свое ощущение жизни, свое отношение к ней. Ощущения и настроения поэта отразились, прежде всего в любовной лирике.
Однако, осознавая невозможность пребывания в замкнутом кругу личных чувств, поэт не ограничивается только любовными переживаниями, он не менее искусно размышляет о времени и о себе, о жизни и смерти. Мошири стремится широко охватить доступный его поэтическому зрению мир и запечатлеть его в поэтических образах, отличительной чертой которых являются емкость и многозначность. Вся поэзия Мошири покоряет не только и не столько неординарностью, сколько общим узором, рожденным в результате необыкновенного переплетения классики и новизны.
Мошири принадлежит к тем немногим поэтам, которые создают поэзию понятную и в литературных кругах, кругах искусства, и в народной среде, простому читателю. В этом отношении его можно сравнить с Хайямом - поэтом-классиком, также отличающимся талантом выражать очень глубокие мысли просто, кратко, и в то же время пленительно-чарующе. Стихи поэта переведены на английский, немецкий, французский и русский языки.
Источник: www.persia.ru
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر