پارسی برای شما سلسله درسهای آموزش زبان پارسی برای روس زبانان است که از بخش روسی صدای جمهوری اسلامی ایران پخش میشود. با گوش دادن به این درس ها شما نه تنها با زبان پارسی که با ایران و فرهنگ و تمدن آن نیز آشنا خواهید شد. چنانچه در دریافت فایلها با مشکلی روبرو شدید، خواهشمندم آن را به آگاهی مدیر وبلاگ برسانید. برای این کار می توانید از "ارسال یک نظر" استفاده کنید. با سپاس
Часть (0-19)
Парси для Вас - это цикл уроков обучения персидского языка для русско-говорящих. Эти уроки передаются от русского отделения голоса исламской республики Иран. Слушая эти передачи Вы ознакомитесь не только с персидским языком, и ещё с Персией и её культурой и цивилизацией. Если у вас появилась проблема со скачиванием файлов, прошу сообщить об этом администратору веблога. Вы можете отправить свои сообщения здесь. Спасибо
Парси для Вас - это цикл уроков обучения персидского языка для русско-говорящих. Эти уроки передаются от русского отделения голоса исламской республики Иран. Слушая эти передачи Вы ознакомитесь не только с персидским языком, и ещё с Персией и её культурой и цивилизацией. Если у вас появилась проблема со скачиванием файлов, прошу сообщить об этом администратору веблога. Вы можете отправить свои сообщения здесь. Спасибо
پارسی برای شما Парси для Вас 00 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما Парси для Вас 01 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما Парси для Вас 02 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 03 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 04 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 05 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 06 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 07 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 08 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 09 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما Парси для Вас 10 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما Парси для Вас 11 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما Парси для Вас 12 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما Парси для Вас 13 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما Парси для Вас 14 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 15 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما Парси для Вас 16 دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 17 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 18 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
پارسی برای شما 19 Парси для Вас دریافت فایل متنی Скачать текстовый файл
Персидский язык или фарси?
На одном из иранских форумов я увидел голосование: "Как вы предпочитаете называть вашу страну (Иран, Персия, и т.д.) и ваш язык (персидский или фарси)? Для тех, кому интересно, мои ответы были: Иран, персидский.
Совсем недавно я общался с моим другом, которому ещё 16 лет. Когда он был в школе, учитель спросил учеников, какие языки они знают. Так вот мой друг встал и сказал "Фарси", и, несмотря на то, что учитель понял, что это за язык, фарси, всё же, не язык и даже не слово в английском языке.
Чтобы как-то завершить затянувшуюся дискуссию, мы обратились к нескольким словарям, включая Оксфордский словарь по историческим основам (Oxford Dictionary on Historical Principles, третье издание, 1973 г.) и один иранский словарь. Слово "фарси" (farsi) отсутствовало в обоих. Его удалось найти лишь в Общем домашнем словаре английского языка (The Random House Dictionary of the English language, второе издание, 1987 г.)
Фарси — так называют язык в Иране. В английском языке есть перевод этого слова — персидский язык. В словарях персидский язык обозначается, как язык Персии.
На сегодняшний день многие иностранцы знакомым с названиваем "фарси" только потому, что они слышали его от многих иммигрантов из Ирана ввиду незнания последними английского языка. "Фарси" также можно было услышать во многих американских фильмах, режиссёры которых просто не осведомлены по этому вопросу.
Вы когда-нибудь слышали, чтобы француз сказал "I speak Francaise" или, чтобы испанец сказал "I speak Espaňol"?
Автор: Ali Parandeh
Вольный перевод с англ.: Дмитрий Ловерманн
Источник: http://www.lingvisto.org
Совсем недавно я общался с моим другом, которому ещё 16 лет. Когда он был в школе, учитель спросил учеников, какие языки они знают. Так вот мой друг встал и сказал "Фарси", и, несмотря на то, что учитель понял, что это за язык, фарси, всё же, не язык и даже не слово в английском языке.
Чтобы как-то завершить затянувшуюся дискуссию, мы обратились к нескольким словарям, включая Оксфордский словарь по историческим основам (Oxford Dictionary on Historical Principles, третье издание, 1973 г.) и один иранский словарь. Слово "фарси" (farsi) отсутствовало в обоих. Его удалось найти лишь в Общем домашнем словаре английского языка (The Random House Dictionary of the English language, второе издание, 1987 г.)
Фарси — так называют язык в Иране. В английском языке есть перевод этого слова — персидский язык. В словарях персидский язык обозначается, как язык Персии.
На сегодняшний день многие иностранцы знакомым с названиваем "фарси" только потому, что они слышали его от многих иммигрантов из Ирана ввиду незнания последними английского языка. "Фарси" также можно было услышать во многих американских фильмах, режиссёры которых просто не осведомлены по этому вопросу.
Вы когда-нибудь слышали, чтобы француз сказал "I speak Francaise" или, чтобы испанец сказал "I speak Espaňol"?
Автор: Ali Parandeh
Вольный перевод с англ.: Дмитрий Ловерманн
Источник: http://www.lingvisto.org
۱۸ نظر:
Очень интересный курс. Доступное изложение материала и много интересной информации. Большое спасибо
А теперь понял. Значит есть Персидский язык. А "фарси" означает просто язык на персидском. Правильно?
Персидский язык или язык парси . Фарси - это с арабском произношением (в арабском языке не существует буква "П").
это наверное все равно, как если бы мы внутри Украины называли гос. язык суржиком, а потом и в других странах также стали говорить, не украинский язык, а суржик.
или я не так поняла?
Нет, ето не так. Внутри Ирана(Персия), и то и другое название (парси и фарси) употребляется.
так внутри украины и украинский язык и суржик существуют, правда иногда это разные понятия)
You right, Arsham. "Persian" is a right because there is no word "Farsi" on european languages, besides Engish, for example:
german: Die persische sprache
french: La langue persane
italian: La lingua persiana
spanian: La idioma persa
You can see - in this languages equivalent of word "Persian".
всё... обложили! уже и на английском пишут лиш бы не на русском!!! доведете! буду на французском писать!
Тания джан, я оцениваю твое потриотическкое чувство, но давай посмотрим на английский язык как международный язык, а не как империалистический язык :)
Очень интересная тема, а я читала что фарси это новоперсидский!
Где ты читала? Если в интернете читала и знаешь адрес этого сайта напиши его адрес.
Arsham, Marina is right. I have at my home an encyclopedia "All countries of the world". There it is written, that a state language of Iran - new Persian language (farsi).
Я учебник себе купила элементарная грамматика, автора не помню! там было написано! ничего немогу утвержать, учебники разные бывают!
Да, правельно Павел джан. Как вы написали фарси в скопках написанно, и это означает persian = farsi = parsi.(и в том числе парси дари = фарси дари или просто дари, хотя сегодня слово дари больше используется для назначения персидского языка в Афганистане ).
Наш ширинзабāн называется пāрси. ШИРИНЗАБĀНЕ ПĀРСИ.
Только арабы хотят называть нас фарси, потому, что арабы не могут произнести наш звук П. Также арабы не могут произнести наши звуки Ч, Г, Ж.
Ман ИРĀН зинда кунам бад-ин ПĀРСИ.
нужно говорить персидский.))))
Я и очень многие считают, что по национальному достоинству народа надо употреблять родное название Парси, а не арабское "фарси". Фирдавси соблюдает чувство национального достоинства, всегда употребляет Парс, Парси, и никогда не "фарс", не "фарси". Если употреблять арабское название для нашего языка и народа, то это будет унизительно и оскорбительно для национального достоинства. Это будет похоже на то, как если бы русские называли себя и свой язык по-тюркски "урыс".
давайте не фарси и парси, а tojiki =))
ارسال یک نظر