Tehrân     Kiyef      Dâlâs     Moskow     Sufiye     Âstâne     Berlin     Došanbe     Âdelâyd     Halifaks       Tâ Nowruz

۱۳۹۰ اسفند ۲۴, چهارشنبه

Chaharshanbe Suri

Chahārshanbe-Sūri (Persian: چهارشنبه ‌سوری‎, pronounced Chārshambe-Sūri) meaning Wednesday Feast, from the word sour which means feast in Persian, or more plausibly, consider sūr to be a variant of sorkh (red) and take it to refer either to the fire itself or to the ruddiness(sorkhī), meaning good health or ripeness, supposedly obtained by jumping over it, is an ancient Iranian festival dating back to at least 1700 BCE of the early Zoroastrian era. Also called the Festival of Fire, it is a prelude to Nowruz, which marks the arrival of spring. The words Chahar Shanbeh mean Wednesday and Suri means red. Bonfires are lit to "keep the sun alive" until early morning. The celebration usually starts in the evening, with people making bonfires in the streets and jumping over them singing zardi-ye man az to, sorkhi-ye to az man. The literal translation is, my sickly yellow paleness is yours, your fiery red color is mine. This is a purification rite. Loosely translated, this means you want the fire to take your paleness, sickness, and problems and in turn give you redness, warmth, and energy. There are Zoroastrian religious significance attached to Chaharshanbeh Soori and it serves as a cultural festival
for Iranian people: Persian Jews, Persian Muslims, Persian Armenians, Kurds, and Zoroastrians.
Another tradition of this day is to make special ajeel, or mixed nuts and berries. People wear disguises and go door to door knocking on doors as similar to Trick-or-treating. Receiving of the Ajeel is customary, as is receiving of a bucket of water. 
Ancient Iranians celebrated the last 5 days of the year in their annual obligation feast of all souls, Hamaspathmaedaya (Farvardigan or popularly Forodigan). They believed Faravahar, the guardian angels for humans and also the spirits of dead would come back for reunion. There are the seven Amesha Spenta, that are represented as Haftseen or literally the seven S. These spirits were entertained as honored guests in their old homes, and were bidden a formal ritual farewell at the dawn of the New Year. The festival also coincided with festivals celebrating the creation of fire and humans. In Sassanid period the festival was divided into two distinct pentads, known as the lesser and the greater Pentad, or Panji as it is called today. Gradually the belief developed that the 'Lesser Panji' belonged to the souls of children and those who died without sin, whereas 'Greater Panji' was truly for all souls. 
Local names 
Variant local names include Gūl Chārshamba (Ardabīl) and Gūla-gūla Chārshamba (Gīlān), Kola Chowārshamba (Kurdistan), Chowārshama-kolī (Qorveh, near Sanandaj), and Chārshamba-sorkhī (Isfahan)[1]. In Iranian Azerbaijan sometimes it is called Azerbaijani: آخیر چارشنبه (last Wednesday), and in Azerbaijan Republic it is called Azerbaijani: Od çərşənbəsi (Fire Wednesday). 
Last Wednesday of the year
The last Wednesday of the Iranian year known as Chahar Shanbeh Suri (Chahār shanbé Sūrī - usually pronounced Chārshambé-sūrī), the eve of which is marked by special customs and rituals, most notably jumping over fire. On the eve of last Wednesday of the year (Tuesday night, Wednesday morning), literally the eve of 'Red Wednesday' or the eve of celebration, bonfires are lit in public places with the help of fire and light, it is hoped for enlightenment and happiness throughout the coming year. People leap over the flames, shouting: Sorkhi-ye to az man; Zardi-ye man az to (Give me your beautiful red colour; And take back my sickly pallor)
Chehel Sotoun's mural from the Safavid era, depicts a Chaharshanbe Suri celebration.
Astrology
Much of the symbolism of this act links to astrological connotations associated with sign of Pisces or Esfand, or the 12th House related to the subconscious mind, hidden resources, hidden problems, social responsibility. The human has to face his ultimate fears and does so by jumping over the fire. That cleansing act is necessary before the advent of the Spring at the Vernal Equinox. Wednesday is chosen because of its ancient association with being the fourth day of Mercury or Kherad, and Mercury being the messenger of Gods.
Fal-Gûsh
Iranians believe that certain days are especially good for divination. During the Chaharshanbe Suri, divination, especially by listening to the conversations of the passers by and interpreting that which is heard (fālgūsh) as a sign is quite common . Fortunetellers, (fālgīr), who are mostly gypsies, are still active in some parts of Iran.

Source: www.wikipedia.org

هیچ نظری موجود نیست:

پر بیننده‌ترین جستار‌ها|Most popular|Самые популярные

دیدگاه‌های شما|Your comments|Ваши комментарии

کلید واژه‌ها | Key words | Ключевые слова

باشگاه زبان پارسی‌ BÂDPÂ БАДПА Клуб بادپا Club Персидский язык Darshâye zabâne pârsi Уроки персидского языка درس‌های زبان پارسی‌ Mollâ Nasreddin Мулла Насреддин ملا نصرالدین Persian language lessons Ebi ابی Dariush Dariush Eghbali Dâryuš Dâryuš Eqbâli Googoosh Gougoush Gugush Guguš Гугуш Дарьюш Дарьюш Эгбали Клуб любителей персидского языка Эби باشگاه دوستداران زبان پارسی‌ داریوش داریوش اقبالی فائقه آتشین گردشگری گوگوش Bozorgâne Irân zamin Omar Xayyâm Tourism Омар Хайям Туризм آموزش زبان پارسی‌ آیا می دانستید بزرگان ایران‌زمین عمر خیّام Persia Sattar Shahram Nazeri Šahrâm Nâzari Изучение персидского языка Шахрам Назери بزرگان ایران دیدنی ها دیدنی‌های ایران شاعران شهرام ناظری فردوسی نوروز هایده هنرمندان Artists Hayede Kourosh Yaghmaei Nowruz Nowruz stamps Persepolis Sadegh Nojouki Tambrhâye Nowruzi Артисты Курош Ягмаи Марки о Ноурузе Персеполис Садэг Новджуки Саттар Хаедэ ایرانیان تخت جمشید تمبرهای نوروزی جشن‌های ایرانی‌ خط پارسی دکتر مصدق ریشه یابی ستار صادق نوجوکی محمد رضا پهلوی محمد مصدق مشکلات فرهنگی ملکه ثریا ورزش بانوان کوروش یغمایی America so beautiful Atusa BBC Bahram Radan BÂSTÂN Bâšgâh Bâšgâhe dustdârâne farhange Irân zamin Ebrahim Hamedi Ehsan Khajeh Amiri Ehsân Xhâje Amiri English subtitles Ferdowsi Golshifte Farahani Hasan Shamaizadeh Iman Maleki Imân Maleki Iraj Jannati Ataei Jamshid Kuroš Mansour Tehrani Mansur Marjane Satrapi Marjân Sâtrâpi Mohammad Reza Pahlavi Mohsen Makhmalbaf Mortezâ Naser Cheshm Azar Omid Omid Soltâni Parandegâni ke dar xâb dideam Persian Songs Sa'di Sex and Philosophy Shadmehr Aghili Shah of Persia Shahram Shabpare Siavash Ghomayshi Sina Hejazi Sinâ Hejâzi Soraya Taxte Jamšid Whirlpool Women's sport Zartošt Âmrikâye zibâ Âpârât Šahrâm Šabpare Америка так красиво Ахурамазда Джамшид Женщины в спорте Иман Малеки Ирадж Джаннати Атаи Любовь Манес Мани Манихейство Мансур Маржан Сатрапи Мортеза Мохсен Махмальбаф Омид Омид Солтани Онлайн изучение персидского языка Персидские песни Персидский марш Саади Секс и философия Сина Хэджази Сияваш Гомейши Сорая Философия Ирана Философия в Иране Философия в Персии Хасан Шамаизадэ Шадмэхр Агили Шахрам Шабпарэ Эхсан Хаджэ Амири курсы персидского языка آتوسا آخرالزمان آرش کمانگیر آمریکای زیبا آپارات ابراهیم حامدی ابوالقاسم فردوسی اتحادیه احسان خواجه امیری احمد شاملو اختلافات ارضی اسطوره‌های ایران زمین امید امید سلطانی اندیشه اهورا مزدا ايرج جنتی عطایی ایران از نگاه آلمانی‌ها ایران و عرب‌ها ایرانرود ایمان ملکی باستان باشگاه دوستداران فرهنگ ایران زمین بهار بهرام رادان بی بی سی تاجیکان تاریخچه ی پیدایش تعزیه تحصیل تحصیل در خارج تحصیل در روسیه ترانه‌های پارسی‌ تعزیه تعزیه و موسیقی توسعه به سبک ایرانی ثریا ثریا اسفنداری جشن تیرگان جمشید جنسیت و فلسفه حسن شماعی زاده حسن هدایت حقوق بشر خليج پارس داریوش مهرجویی دکتر محمد مصدق زبان زبان شناسی‌ زبان مادری زرتشت سعد ی سپندارمذگان سکس و فلسفه سیاوش قمیشی سینا حجازی شادمهر عقیلی شاه ایران شاهنامه شاهنامه ی فردوسی شبیه خوانی شهاب حسینی شهرام شب پره صادق هدایت طنز و لطیفه عزاداری غذا فرهنگ فلات ایران فیلم سینمایی فیلم پرسپولیس قاره ی کهن لابی ماه محرم محسن مخملباف مرتضی مرجان ساتراپی مشکلات تحصیل منشور کوروش منصور منصور تهرانی موسیقی ناصر چشم آذر نقاشان هخامنشیان پارسی‌ زبانان پرسپولیس پرندگانی که در خواب دیده ام پژوهش چلوکباب کودتا کودتای ۲۸ امرداد کوروش کوروش بزرگ کوروش کبیر گرداب گستره ی زبان پارسی‌ گلشیفته فراهانی یوتا هیمل‌رایش یکپارچگی ملی