در این بخش گلچینی از ترانههای ایرانی با موضوع مهر و دوستی گردآوری شده است. یکی از روشهای مفید و لذت بخش برای یادگیری زبانی نو گوش سپردن به ترانههایی است که از آن زبان و فرهنگ برآمده است. از این روی ترجمه ی ترانههای پارسی به زبانهای انگلیسی و روسی را میتوان در راستای دستیابی به این هدف برشمرد. ترجمه ی ترانههای پارسی به گونهای که به تمام معنا بیان کننده ی زیباییهای آن باشد در غالب مورد کار سادهای نیست. از این روی است که خود را نیازمند یاری دوستان و دوستداران فرهنگ و ادب ایرانی میبینم. کمترین کمک شما ابراز دیدگاه خود در این باره است. پس با ابراز دیدگاه خود به من و دوستانم یاری رسانید تا در این راه استوارتر گام برداریم. برای کمک به انتخاب شما برای دانلود ترانه ها، به ویژه کسانی که از سرعت اینترنت پایینی برخوردارند به سلیقه ی خود به آنها امتیاز داده ام. امتیازها و معنای آنها به ترتیب زیر است: * متوسط، ** خوب و *** بسیار خوب. همان گونه که توضیح دادم این امتیازها تنها نظر من است و شما میتوانید با آن موافق نباشید. از این روی میتوانید با بیان دیدگاه تان امتیاز دلخواه خود را، چنانچه با من متفاوت است، بدهید. دیدگاه خود یا گزارش مشکل در دریافت فایلها را میتوانید از اینجا برای مدیر وبلاگ بفرستید. پیشاپیش از همکاری شما سپاسگزارم.
# Song's Name نام ترانه Singer's Name آوازه خوان
01 Two Windows *** دو پنجره Googoosh گوگوش
02 Flower of Stone *** گل سنگم Hayede هایده
03
04
01 Two Windows *** دو پنجره Googoosh گوگوش
02 Flower of Stone *** گل سنگم Hayede هایده
03
04
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر